雅思阅读高分学员分享!

通过admin

雅思阅读高分学员分享!

雅托邦小编今天就给大家带来高分学员的经验分享,和小编一起来看看吧!

雅思阅读高分学员分享!

其实T/F/NG这类题的难度不算太大,要比heading和matching简单地多,通常这类题在原文中都能找到对应的语句,直接根据对应的1-2句原文就可以做出题目,不需要像heading那样对整个段落进行解读。我认为这是最根本的原因。很多同学因为对单词和语法掌握的不够扎实,在做阅读题时经常误解语句的意思。同义替换是雅思阅读的考察核心,无论哪一种题型都会大量涉及。比如在T/F/NG题目中,即使是答案为True的题目也往往会把原文中能替换的单词都替换掉。这也导致了很多同学抱怨:明明题目看起来和原文完全不同,答案怎么就是True呢?此外,对同义词、句的掌握还可以帮助我们快速定位原文中对应题目的内容,加快我们的做题速度和正确率。

要想在这方面有所提高,我感觉最好的方法是在做题的时候总结同义词,把意思接近的词语、句子都记录下来反复看,记忆同义单词的同时理清语法结构,很多时候仅仅记住同义词是没用的,还要能够读懂文章中的长难句才可以。我感觉这个方法比直接去看一些参考书上总结的同义词好的多,那些书上列出的同义词经常缺乏语境,看完后很难记住,不知道该怎么用,而根据题目来记忆的话就没有这些问题了。

但是要记住的一点是:阅读里的同义词不要拿到写作里用!但写作里我们掌握的同义词都可以带入到阅读中!这是因为很多时候阅读题的同义词只是在特定的环境下同义而已,而在写作中我们使用的通常是一些比较适用范围比较广的同义词,这个问题在我很多学生身上都有出现,他们想通过背诵一些阅读的同义词就把写作一起给准备了,结果反而出现大量的用词不当。

下面我用剑桥OG的题目来做范例:

原文:The boat was not a wreck, but had been deliberately discarded, dismantled and broken.

题目:Archaeologists realized that the boat had been damaged on purpose.

剑桥OG Test 1阅读第6题:答案True

这道题目中原文的deliberately被替换成了on purpose,而discarded, dismantled and broken则被替换成了damaged。这道题中除了boat这个没法替换的词,其他的基本都被替换了。题目的意思是船被故意破坏了,和原文的意思相同,所以这道题答案为True。

从F和NG的基本定义来讲,F是指题目和原文互相矛盾,而NG则是原文中存在没有提及的信息,或者根据原文无法推测出该信息。这项定义隐藏的意思就是:F和原文无法共存,而NG是可以和原文共存但我们不知道它能否存在。

下面我再用这两道例题来对比一下F和NG的区别:

1.原文:With hindsight, it was significant that the boat was found and studied by mainstream archaeologists who naturally focused on its cultural context. At the time, ancient boats were often considered only from a narrower technological perspective, but news about the Dover boat reached a broad audience.

题目:Initially, only the technological aspects of the boat were examined.

剑桥OG Test 1阅读第7题:答案False

我们还是先看一下同义词方面,这道题的同义词较为简单,technological aspects被替换为technological perspective,而examined则有studied和considered两个意思相近的替换。从意思方面来分析,题目中说,考古学家最初只对该船的技术方面做了调查。Only这个词突出了只会在这一个方面做研究,是一种无法和其他方面共存的状态。而原文中则说,主流考古学家侧重研究这艘船的cultural context(文化背景),那么这个明显和只研究technological aspects这个说法不共存,应该选择False。此外原文的下一句还对这句话做了更详细的解释,但这也可能误导一些看题不仔细的同学。这句话的意思是,考古学家通常只对古代船只的技术方面进行研究,但更多的人会接收到关于Dover这艘船的报导。这里面but这个词表明实际情况和前半句相反,研究不会仅仅局限于技术方面。

2.原文:Archaeological evidence was beginning to suggest a Bronze-Age community straddling the Channel, brought together by the sea, rather than separated by it.

题目:evidence found in 2004 suggested that the Bronze-Age Boat had been used for trade.

剑桥OG Test 1阅读第9题:答案Not Given

下面我们来看一道题目和原文可以共存的。题目中说,在2004年发现的证据表明,这艘青铜时代的船曾被用于贸易。而原文中提到的则很隐晦,考古学家发现的证据表明,一个青铜时代的群落跨过海峡两岸形成了,大海将他们连接在了一起,而不是分开他们。这道题目在原文中的信息太隐晦了,straddling the Channel和brought together表明海峡两岸的群落之间是有联系的,那是怎么联系的呢?肯定要用船啊!而这种联系一般也包含了贸易,总不能光坐着船去对面做客吧。知道了题目背景后,我们可以分析一下这道题的共存状况。题目中说了这艘船曾被用于贸易,这个和原文中隐含的海峡两岸有贸易往来是可以共存的,也就是说这艘船确实可能被用于贸易。但问题是,原文中没有明确说明这艘船的用途,所以这道题的情况就算共存但我们不知道它是否存在。

小编提醒:在做任何阅读之前,应该明确目的:我只是随便读读,打发时间?还是需要一些具体客观的信息?或者我需要了解作者整体的态度和观点?这里我们自然的可以联想到一些有类似目标的雅思阅读题型:信息匹配,填空,段落标题。这就不难理解为什么这些题型需要适当选取不同的阅读方法了。只有先明确了目标,才能做到有的放矢,让我们的注意力更集中,从而有效率的阅读。在小编看来,阅读不需要刻意提高速度,但一定要有节奏。具体情况具体分析,该一带而过的就不要拖泥带水,有的地方就要细细品味,反复琢磨,一切取决于你的目标。至于如何解决一字一顿的读法呢,这就要提出chunking的概念了。 chunking是一个在口语中经常提高到概念,是指在口语表达中,我们常把一个意群的词组连在一起说,把停顿和犹豫放在意群之间,这样可以提高口语表达的流利度和自然感。其实在阅读中,一个有效率的阅读者常常是能够做到合理的chunking,即眼睛每次关注的是一个意群的多个词,继而看之后的意群,而不是一个一个词单独的去看。这样既减少了眼睛移动的时间,也一次给大脑更多信息来理解。

以上就是雅托邦小编给大家带来的本篇参考内容,望大家参考有所收获,有什么问题欢迎来和小编讨论哦!

关于作者

admin administrator